пятница, 27 мая 2011 г.

Интервью ОРФК фан-клубу от Давида (27.05.2011)


1. Ты уже хорошо знаешь французский?
David: Ха-ха, нет, очень мало, к сожалению.

2. Какую именно книгу подарил Тимо тебе на день рождения?
David: Кулинарную книгу.


3. В одном интервью на вопрос о самом героическом поступке ты сказал:" Это долгая история, но из-за этого мне пришлось сменить школу". Мне бы хотелось знать, что это за поступок ты совершил?
David: Ну, это очень долгая история, а если серьезно - о подвигах не рассказывают :-)


4 Веришь ли ты в Бога? Какой ты веры?
David: Я верю в себя :-)

5. Общаешься ли ты с ребятами, покинувшими группу?
David: "Общаешься"? Как-то двусмысленно :-D но да, при случае мы разговариваем.


6. Теперь вы с Тимо живете в разных городах, занимаетесь разной работой? Можно ли ждать продолжения Рanik? Планируете ли вы запись новых песен?
David: Да.

7. Веришь ли ты, что в 2012 году нас ждет конец света? Как ты думаешь, что именно произойдет (землетрясение, наводнение, метеоритный дождь, прибытие инопланетян или другое)?
David: awakeningasone.com ;-)

8. В чем для тебя заключается смысл жизни?)
David: Иллюзии и быть счастливым.

9. Ты скучаешь по концертам в составе Panik, по эмоциональному и живому общению с фанатами на концертах?
David: Да, скучаю


10. С какими исполнителями ты готов работать прямо сейчас?
David: Готов с Lafee :-)

11. Хотел бы ты сняться в фильмах под режиссерством Тимо?
David: Дааааа

12. Ты веришь в НЛО и жизнь на других планетах?
David: НЛО - нет, в другие формы жизни - да!

13. Смотрел ли ты Евровидение в этом году? Кто был твоим фаворитом?
David: У близнецов была лучшая песня, мне понравилось

14. На facebook ты выставил фото, на котором ты управляешь оркестром. Это твой новый проект?
David: Я собираюсь идти учиться на ДИРИЖЕРА, и это я упражняюсь для вступительного экзамена :-)

Перевод Нинча

© www.panik-fanclub.ru

вторник, 5 апреля 2011 г.

"The Truth" блог : "Stage 1.0"

"The Truth" - это гораздо больше, чем просто фильм или блог. "The Truth" - это то, что все должны знать, но никто на этом не фокусируется. Это крик поколения, которому трудно дышать. Поколения, которое вырастает с осознанием того, что натуральные ресурсы Земли разбазариваются зря. Каждый день новые сообщения откуда-нибудь, одно хуже другого.

Вопрос, на который каждый в своей жизни отвечает уже очень рано - как мне воспринимать эту информацию?
Игнорирование. Они игнорируют плохие вещи, потому что чувствуют себя беспомощными. Потому что они не знают, что должно делать с этими нарастающими снежными комами.

Каждый может что-нибудь сделать. Будь это использование "Ecosia" вместо "Google", покупка Nokia вместо Siemens, использование "Lichtblick" или другой экологически чистой электростанции вместо "Eon". Есть горааааздо, гораздо, гораздо больше вещей, чем каждый себе признается.

Последний год я вел блог. Было много комментариев, много инициативы, много "Я точно такого же мнения!".
Как использовать это? Как изменить мир?
Объяснение - действие. Первый шаг в действии. Второй шаг?

Ваша очередь.

Перевод Panika

© the truth blog

Интервью для Официального русского фан-клуба Panik (03.04.2011)


- Какие ягоды ты любишь?
David: Все ягоды :-D

- Что подарил тебе Тимо на День Рождения?
David: Книгу.

- В детстве ты собирал коллекции игрушек из шоколадных яиц Киндер сюрприз?
David: Да, СЧАСТЛИВЫХ БЕГЕМОТОВ.

- Существуют ли студийные версии песен "Es kommt der tag", "Gerico" и "Fuhlst du"?
David: Да, есть. Тут, на моем компьютере :-)

- Ты бы мог в будущем усыновить ребенка?
David: Этого я не знаю.

- Часто ли ты болел в детстве?
David: Нет.

- Какая твоя любимая песня из Ваших 2-х альбомов:)
David: "Ein Neuer Tag".

- Что любишь больше всего делать в свободное время?
David: Я пытаюсь переориентировать себя и уйти от Интернета, которым я, к сожалению, много, часто и долго пользуюсь.

- Какие сувениры ты привез из Индии?
David: Каменную статую.

- В Германии, насколько знаю, существует срочная служба. Тебя призывали?
David: Нет, я освобожден.

- Хотел бы проплыть на подводной лодке вокруг земли?)
David: Нееее :-)

Перевод Нинча

__________________________________________________________________

1. Welche Beere liebst du?
David: Alle Beeren :-D

2. Welches Geschenk hat dir Timo am Tag der Geburt geschenkt?
David: Ein Buch.

3. In der Kindheit sammeltest du die Kollektionen der Spielzeuge aus den Schokoladeneiern "Kinder"?
David: Ja, die HAPPY HIPPOS.

4. Ob es die Studioversionen der Lieder "Es kommt der tag ", "Gerico" und " Fuhlst du" gibt?
David: Ja, die gibt es. Hier, auf meinem Computer :-)

5. Du könntest das fremde Kind in der Zukunft adoptieren?
David: Das weiß ich nicht.

6. Du warst in der Kindheit oft krank?
David: Nein.

7. Welches Lied Panik liebst du am meisten?
David: Ein Neuer Tag.

8. Was du liebst, in die freie Zeit zu machen?
David: Ich versuche mich gerade umzuorientieren, und vom Internet wegzukommen, dass ich leider viel zu oft zu lange benutze.

9. Welche Souvenir hast du aus Indien angefahren?
David: Eine Steinstatue.

10. Dientest du in die Armee?
David: Nein, ich bin ausgemustert.

11. Wollte du auf dem Unterseeboot um die Erde schwimmen?
David: Neeee :-)

www.panik-fanclub.ru

пятница, 1 апреля 2011 г.

Новый фильм Тимо!



Дата выпуска:2011
Режиссер:Timo Sonnenschein
Автор сценария: Timo Sonnenschein
Сайт: www.thetruthport.de

на сайте представлены две версии фильма - английская и немецкая.

понедельник, 7 марта 2011 г.

India Blog: "Abschluss - David"

Заключение -Давид.

Сейчас, после 22 дней, многих знакомств и новых друзей, удивившись дешевой, часто высококачественной еде, к которой более-менее привыкаешь, (когда приспосабливаешься, еда приносит море удовольствия!), жара, гриппа, непрерывного кашля, многих храмов и мудрости и опыта путешествующих по стране глубоко верующих миссионеров многих религий и различных спиритических направлений--я мог бы составить бесконечно длинный список вещей, которые как впечатлили меня, так и повлияли.--должен в конце концов сказать, что мне очень понравилось мое пребывание в Южной Индии.



Вначале, должен признаться, из-за нехватки гигиены в общей картине города и жизни южноиндийцев я немного тосковал по дому. Но я решил, что нужно учиться воспринимать все избирательно. Этому не нужно учиться, нужно просто изменить свое восприятие--потому что в Германии я не замечаю каких-то вещей, просто не воспринимаю их, или просто не думаю об этом.

Здесь грязные улицы,на краю которых канавы со сточными водами, возле которых кормятся дикие и домашние животные. Или (не существующая) политика в области отходов и мусора (с глаз долой--тут же забыли), пыльные соломинки и грязные полотенца, которыми в ресторанах моют тарелки, стаканы и столы (возможно, и полы?), которые учишься игнорировать, чтобы позднее обдумать это.



Вот я, из-за того что мы не придали значения выбору, был введен в индийскую кухню в очень ускоренном режиме, и поэтому мне понадобилось почти 2 недели, чтобы приучить себя и свое тело к неевропейской культуре питания. Между тем сейчас, через 3 недели, я наслаждаюсь едой. Также меня особенно радует огромный выбор вегетарианских блюд.





Наш сосед по комнате Гопи многому меня научил. Он хотел было обучать меня йоге, но помешала моя болезнь. Дни напролет он рассказывал мне истории о индийских богах, мудрость вед и , конечно, о своей жизни, которая по рассказам кажется длиннее, чем его 20 лет.



В любом случае я забираю с собой часть этой культуры, которую я наблюдал в течение трех недель (еще долго-долго не понимая), и которую определенно буду вводить в мою повседневную жизнь. Это очень долгое, не глядя на 10000 км пути, путешествие духа. Нужно открыться для менталитета живущих здесь людей, говорить с людьми и не воздвигать привычных европейских баррикад перед особенностями, --в таком случае его будут все встречать доброжелательно и приветливо. Лично у меня впечатление, что историю каждого здесь можно прочитать по глазам. Она словно написана у них на лицах,в основном люди там, где я был, честные и гордые.



Еще я хотел бы сказать, что боялся поездки в общем. Боялся заболеть, боялся полета, возможных инфекций из-за недостатка гигиены и т.п. Кое-что случилось, многое нет, но никакой из этих страхов ни коим образом не помог мне. Я могу подвести итог, что переступил через многие мои страхи, и очень рад, что отправился в эту поездку. Она очень обогатила меня, эмоциями, друзьями, духовностью, опытом.



Здесь я говорю спасибо всем, кто поддерживал меня и внес свой вклад, и поэтому я сижу здесь, наслаждаюсь последними часами путешествия, пока нас с отцом через пять часов в 22.00 заберут, чтобы отправиться в Германию.


Всем пока,

Отправляюсь домой. Давид.

Перевод Natalie

©Panik clan (ex.Nevada Tan)

четверг, 3 марта 2011 г.

India blog: "Viele Tempel.."

Много храмов...

Мы возвращаемся в Махабалипурам. Последние дни нашей поездки прошли в виде обзорной экскурсии, и мы ездили при температуре +35 от дворцов, построенных для королей, к храмам в честь богов, к статуям богов, к могилам воплощений богов. Но кроме впечатления о высокоразвитой культуре обработки камня и религиозности людей, из-за малого количества времени и наших слабых знаний, осталось в памяти не так уж много. В какой-то момент следующий храм выглядит в точности как предыдущий, следующий Кришна (одна из форм Бога) похож на предыдущего, а следующий продавец открыток, или флейт, или нищий перед туристическими аттракционами выглядят как и везде.





Ландшафт в течение нашей поездки, составившей больше 2000 км, часто менялся. Чем больше мы удалялись от побережья, тем чаще земля вдоль дорог, по которым мы ехали, использовалась в сельском хозяйстве. Много относительно небольших полей хлопка, бананов, кокосов, риса, и т.д., часто обрабатываемых вручную, в данное время года пустовали после сбора урожая.

В храмах часто находились полные знаний "гиды по храму", которые официльным тоном выдавали свои знания о монолитах, которые старше 1500 лет. Как только они были готовы дальше выдавать собранную информацию туристам, они протягивали руку, хотели денег :-)





К сожалению, у нас не было времени, чтобы самостоятельно получить информацию, об этих невероятных сооружениях--что мне запомнилось, это безумно проработанные, НИКОГДА не повторяющиеся украшения на внешних, внутренних стенах, на полах, дверях, --на всем храме.








К храму должен быть проложен долгий путь через длинные сады, благодаря этому еще больше понимаешь, что нужно подняться на высоту 700 ступенек. Я делаю перерыв на середине. Здесь уже очень-очень высоко :-)





За несколько дней мы пережили так много, что просто невозможно описать все впечатления. Если интересуешься старыми богами и архитектурой, обязательно нужно отправиться в такое путешествие, между тем, я бы предпочел взять с собой кого-то, кто разбирался бы в этих монументальных сооружениях, и мог бы нам объяснить, какую историю имеет этот храм, и какую историю описывает каменное искусство.

Ах... Еще я наконец-то ужал видео из джунглей, как моют слонов. :-D

Вот оно.



Перевод Natalie

© indiablog.de

©Panik clan (ex.Nevada Tan)

суббота, 19 февраля 2011 г.

India blog: "Tourtag 5 Unterwegs.."

5ый день путешествия. В пути.

6 часов, мы все еще в дороге. Начиная с 8.30 утра, мы на пути в Хампи.

К разбитым дорогам мы уже привыкли, гораздо больше меня мучает постепенно приближающийся голод.

Хотя, когда едешь по дороге, по которой как будто танк проехался, представляющую собой череду из дырок, скорее похожих на воронки от бомб, такую мелочь можно считать удачей.

Наши попутчики позволили себе купить у обочины немного еды, чтобы перекусить, но я уличным торговцам не доверяю, и остаюсь при своем мнении, что до тех пор, пока мы не прибудем в отель, лучше ничего не есть.





По дороге нам то и дело встречаются переполненные школьниками моторикши (так называемые «Туктуки»), когда мы проезжаем мимо маленьких, нищих деревень, которые выглядят как декорации к фильму «9 район».

Каждая третья хижина выкрашена режущей глаза ядовито-красной краской, а в центре стену украшает белый логотип „Vodafone“ . Как будто “Vodafone” пожертвовал краску для этих домов :-)





Кроме того, мы пересекаем железорудный бассейн - регион, немного напоминающий старые фотографии Рурского региона, разве что с пальмами :)

После 10 часов поездки со средней скоростью 42 км/ч мы наконец добрались до цели – Хампи.

А теперь есть!

© indiablog.de

India blog: "Tourtag 4 Mysore"

4 день путешествия. Майсур.


Из нашего поселения в джунгли дальше мы поехали в соседний с Тямиль Найдэ штат Карнатака. Сегодня наша цель - Майсур, город с миллионым населением, а также знаменитый дворец, который мы бы хотели посетить.

После того, как мы пересекли границу, наш водитель объясняет нам, что здесь обращают внимание на соблюдение правил. Так что теперь ему придется пристегнуться, и останавливаться у обочины для звонков по телефону.

Мы едем мимо банановых и кокосовых плантаций, и у нас складывается впечатление, что здесь намного чище, на обочинах почти нет мусора.

Правда, это не касается деревень и городов, через которые мы проезжаем, они не изменились.





Дворец оказался большим. Он не произвел впечатления ни на кого из нас. Все тщательно организовано, чтобы толпы людей могли пройти на экскурсию. Внутри запрещено фотографировать, поэтому фотоаппараты, так же, как и обувь, нужно сдать. Как в аэропорту мы должны дважды пройти через металлоискатель и сдать вещи на рентген.

Внутри дворец выглядит помпезно и безвкусно, как будто важнее всего было продемонстрировать свое богатство. Даже дворцовый сад выглядит безжизненно и неухожено.









После экскурсии мы поселились в отеле, в самом центре города. Наша комната очень сумрачная, но зато там есть кондиционер, и мы этому очень рады. Мы нашли пиццерию типа Pizza-Hut, и решили зайти туда перекусить.

Сантош и Акаш впервые в жизни попробовали пиццу.



После обеда мы пошли на рынок - похожий на те, где продают фрукты и овощи, только очень большой। Однако, там продают еще и травы, цветы, масла, благовония, ароматические палочки и прочее. В любом случае, рынок достоин внимания.

© indiablog.de